Please use this identifier to cite or link to this item:
http://repositorio.unifap.br:80/jspui/handle/123456789/1709
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.creator | DIAS, Rosa Maria Vilhena Farias | - |
dc.date.accessioned | 2025-04-03T17:15:36Z | - |
dc.date.available | 2025-04-03T17:15:36Z | - |
dc.date.issued | 2024-12-12 | - |
dc.identifier.citation | DIAS, Rosa Maria Vilhena Farias. “A gente pratica bastante essa convivência linguística”: multilinguismo e interculturalidade no curso de licenciatura intercultural indígena da UNIFAP. Orientador: Tadeu Lopes Machado. 2024. 180 f. Dissertação (Mestrado em Educação) - Programa de Pós-Graduação em Educação, Pró-Reitoria de Pós-Graduação, Universidade Federal do Amapá, Macapá, 2024. Disponível em: http://repositorio.unifap.br:80/jspui/handle/123456789/1709. Acesso em: | pt_br |
dc.identifier.uri | http://repositorio.unifap.br:80/jspui/handle/123456789/1709 | - |
dc.publisher | UNIFAP – Universidade Federal do Amapá | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ | * |
dc.source | Via SIPAC | pt_BR |
dc.subject | Multilinguismo | pt_BR |
dc.subject | Interculturalidade | pt_BR |
dc.subject | Licenciatura Intercultural Indígena | pt_BR |
dc.title | “A gente pratica bastante essa convivência linguística”: multilinguismo e interculturalidade no curso de licenciatura intercultural indígena da UNIFAP | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
dcterms.publisher | UNIFAP - Universidade Federal do Amapá | pt_br |
dcterms.type | Dissertação | pt_br |
dc.contributor.advisor1 | MACHADO, Tadeu Lopes | - |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/8897864973913477 | - |
dc.description.resumo | A presente Dissertação de Mestrado tem por objetivo analisar a epistemologia da educação intercultural e sua relação com o contexto multilíngue presente no processo de formação de professores do Curso de Licenciatura Intercultural Indígena da UNIFAP. A Licenciatura Intercultural Indígena é um curso de nível superior para a formação de professores indígenas, e uma de suas características é sua diversidade linguística e cultural, pois atende estudantes indígenas pertencentes a nove povos, que habitam o Amapá e o norte do Pará, falantes de, no mínimo, nove línguas diferentes. Existe uma grande demanda dessas comunidades indígenas pela conquista da formação em nível superior, porém, ao ingressarem na universidade, deparam-se com várias barreiras, dentre elas, sociais, culturais e linguísticas. Pelo fato do curso se propor a ser reconhecido a partir do caráter “intercultural”, torna-se importante problematizar de que forma o multilinguismo é compreendido e trabalhado dentro do curso, pois, entende-se ser importante valorizar e incluir durante o processo de formação de professores indígenas as línguas representadas por cada povo que compõe o curso. Para responder o problema de pesquisa, pretende-se inicialmente problematizar as bases teóricas e conceituais das epistemologias da educação intercultural e sua relação com o ensino superior dos povos indígenas e a implementação das Licenciaturas Interculturais Indígenas no Brasil; Verificar a importância do CLII e seus desafios para os povos indígenas do Amapá e norte do Pará; Identificar as políticas linguísticas que são implementadas pelo CLII para valorizar e incluir as línguas indígenas dos discentes; Investigar as percepções dos acadêmicos em relação ao contexto multilíngue do CLII. Assim, propomos uma abordagem qualitativa e um estudo de caso, utilizando como instrumento de geração de dados a observação e as entrevistas semiestruturadas, adotando como técnica para análise de dados a análise de conteúdo. Logo, o principal resultado indicou que a educação intercultural dos povos indígenas está estreitamente relacionada ao ensino e valorização de contextos multilíngues, promovendo a inclusão e o reconhecimento das línguas indígenas, o que contribui para fazer com que a universidade seja preenchida com as epistemologias indígenas, bem como indica um caminho necessário em busca da revitalização e fortalecimento dessas línguas tanto no contexto acadêmico como nas comunidades e escolas dos povos indígenas que são atendidos pelo CLII. | pt_BR |
dc.description.resume | Ce mémoire de maîtrise vise à analyser l'épistémologie de l'éducation interculturelle et sa relation avec le contexte multilingue présent dans le processus de formation des enseignants du Cursus Interculturel Autochtone de l'UNIFAP. Le Diplôme Interculturel Indigène est un cours de niveau supérieur destiné à la formation d'enseignants indigènes, et l'une de ses caractéristiques est sa diversité linguistique et culturelle, car il s'adresse à des étudiants indigènes appartenant à neuf peuples, qui habitent Amapá et le nord du Pará, parlant au moins neuf différentes langues. Il existe une forte demande de la part de ces communautés autochtones pour obtenir des études supérieures, mais lorsqu'ils entrent à l'université, ils sont confrontés à plusieurs barrières, notamment sociales, culturelles et linguistiques. Étant donné que le cours se propose d'être reconnu sur la base de son caractère « interculturel », il devient important de problématiser la manière dont le multilinguisme est compris et travaillé au sein du cours, car il est entendu qu'il est important de le valoriser et de l'inclure dans le processus de formation d'enseignants autochtones les langues représentées par chaque peuple qui composent le cours. Pour répondre au problème de recherche, nous envisageons dans un premier temps de problématiser les bases théoriques et conceptuelles des épistémologies de l'éducation interculturelle et sa relation avec l'enseignement supérieur pour les peuples autochtones et la mise en œuvre des diplômes interculturels autochtones au Brésil ; Vérifier l'importance du CLII et ses défis pour les peuples autochtones d'Amapá et du nord du Pará ; Identifier les politiques linguistiques mises en œuvre par CLII pour valoriser et inclure les langues autochtones des étudiants ; Étudier les perceptions des universitaires concernant le contexte multilingue de CLII. Ainsi, nous proposons une approche qualitative et une étude de cas, utilisant l'observation et les entretiens semi-structurés comme instrument de génération de données, adoptant l'analyse de contenu comme technique d'analyse des données. Par conséquent, le résultat principal indique que l'éducation interculturelle des peuples autochtones est étroitement liée à l'enseignement et à l'appréciation de contextes multilingues, favorisant l'inclusion et la reconnaissance des langues autochtones, ce qui contribue à garantir que l'université soit remplie d'épistémologies autochtones, ainsi que indiquant un chemin nécessaire dans la recherche de la revitalisation et du renforcement de ces langues tant dans le contexte académique que dans les communautés et écoles des peuples autochtones desservies par CLII. | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES | pt_BR |
dc.contributor.advisor1orcid | https://orcid.org/0000-0001-8698-890X | - |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
Appears in Collections: | Programa de Pós-Graduação em Educação - PPGED |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Dissertacao_MultilinguismoInterculturalidadeCurso.pdf | 4,88 MB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License